Here are some of the most common epithets for German soldiers during World War I:
Bosch - the derogatory word for French German and French "albosche" and "Caboche (cabbage or foolish). This has been used very often for the German soldiers from the French. She did not know World War II German soldier or with a different name.
William Casselman, author of words and phrases Canadian has to say about this expression Bosch
"Boche is a Frenchslang word for "rogue" the first German soldiers during World War I, used and borrowed in the early years of the conflict in British English.
A definition is given in songs and slang of the British soldiers: 1914-1918, edited by John Brophy and Eric Partridge, published in 1930. I added their touch.
Boche is the preferred and most common English spelling. Bosch is a rare alternative spelling English.
The term was used in the phrase tête de Boche.The French philologist Albert Dauzats believed Boche, short for Caboche, playful French slang for "human head," much like Comic English synonyms for the head, as "old dough 'pear, walnut, idiot.
One way of saying 'too stubborn, stubborn to be "in the French avoir Caboche Dure. Caboche The root of the old province of Picardy, French is definitely the Latin caput" head. "Our English word cabbage has the same Originally, the compact head of leavesa perfect "Caboche.
Tête de Boche was established in 1862, the stubborn people. E 'published in print in a document in Metz. In 1874 she applied to French German printers Setzer. Until 1883, said Alfred Delvau's Dictionnaire de la langue verte, the term had come to have the importance of the mauvais sujet, and so has been used mainly by prostitutes.
The Germans, after the French have a reputation for being stubborn and a bad game, was called a jokeVersion Allemande, namely allboche or alboche. In 1900 was reduced alboche a generic name for German Kraut. During the war, revived the concept of propaganda posters with the phrase sales grass Boche 'Dirty. "
At the beginning of World War I, Continental Boche had two meanings in French: (a) and German (b) stubborn, sober, stubborn. Rapidly during the war, this French slang word from the English press and public were included.
At the time of World War II, whileBoche was still in French, which uses have been replaced by other mainland French-down terms such as "maudit" Fritz "Fridolin" and "spin". These three were set to a mild depreciation during the German occupation of France in 1941 1945th "3
Fritz - a common German names first.
Terms of defamation in the English language during the Second World War were used by British troops, "Jerry" and "Fritz" in the British army and navy, and "Hun" in the RAF. Canadian and American troops generally preferred"Heini", "grass" or Fritz. 3
Heini - probably a form of Heinz, another common German first names. Heini or Hiney is easier life in Sing Sing, In 1904 the book and says it is in the current language in the First World War to describe the Germans. Heini is a definite place in the dictionary of slang. 2
Hun - a return to the days of barbaric Germanic tribes as "Hun" means.
The use of "Hun" in terms of German soldiers is a case of propaganda. Acompletely dehumanize the enemy, he first appears as different from you and your must be thinking. Initially it was pretty hard to get "decent white riled by Blighty on" otherwise decent white people "from the center of Europe. The solution was then to turn it into philosophically rampaging Mongol hordes from the East. A look at the characteristics of German soldiers Simian Allied propaganda posters depicted applied drives the point home. Those who fear and hatemore - a beautiful blonde, blue-eyed boy from Hamburg or an ape-like, predator away from some areas and dark? "
"Hun" has made an observation result of Kaiser Wilhelm when he sent a German expeditionary force in China during the Boxer Rebellion. He basically told his soldiers show no mercy, saying that 1000 years ago the Huns (a nomadic people of Asia, not least German) led by Attila, had made a name thanks to their devastation, yetas a synonym for wanton destruction, and pushed German troops in 1900 in China, in a similar way to make a name for himself that would last 1000 years. When the Germans fought the French and English only 14 years after this piece of propaganda made-up was too good to be on the side of the Allies, especially regarding the reports are from Belgium in the early days of the war.
Hun dictionary is defined as a barbarian orperson as destructive and offensive slang - used as a derogatory term for a German, especially a German soldier in World War 2
Dutch - used by American soldiers, that is, who spoke with a guttural accent, was universal in America as "Dutch."
Dutch is the dictionary defines as a term or in connection with one of the Germanic peoples or languages. 2
Herb - obviously a shortened form of sauerkraut. Kraut krout, Crout, as used inAmerica by the Dutch state in 1840 and found by American soldiers during World War I and II, the Germans refer to their origin in sauerkraut. Herb is a definition in the dictionary of slang offensive, a derogatory term for a German. Among Americans, which is the main approved use of the word. 2
Square of the skull or Blockhead - The most interesting of all was the designation of "square head" or "idiot", as the German and American soldiers used mainly bySoldiers. I have often wondered if the two appeals had no anthropological origins. There are numerous references in literature and American soldiers in the sense that the shape seems to be the skull of the German soldiers "locked" or "square". A doughboy is that it has made a study of amateur form of the skull by German soldiers, and that his eyes were definitely "hold" or "square" configuration. I can understand the term to have one of the "Blockcut off, "or" I'll knock the block off "-" block "is slang for the head. causual Apparently there was a relationship between these last two expressions, and" crazy "or" square heads. Perhaps there was a German anthropological origin male skull is "locked" or "square" in shape. Could it be that the appearance of the German male skull of some relationship with the physical locations where they had slept like a baby? Consider some of the origins of the gaze"Square Head" and "stupid."
The idea was that "square head" and "stupid" in the form of German helmet of World War I brought no evidence of it so far come together to support this observation dared.
Blockhead dates back to 1500 and defines a stupid person, a block of wood to the head. I think it was probably misapplied the Germans because of its similarity fool, and finally, the words became synonymous. Square of the skull was used toDescribing German and Scandinavian, and was gentle as a pejorative for the Danes and the Swedes are used in the American Midwest. It is believed that to be of Austrian origin by the end of 1800. It is an ethnic definition of physical property of a square shaped face, drawn by some Europeans in the North. Its genetics, not only slept. The Boxhead appeared similar at the beginning of 1900 before the First World War.
Skull Square is in the jargon of the American Expeditionary Force in Europe listed, 1917-1919: AHistorical Dictionary of Jonathan Lighter, American Speech: A Quarterly of Language, Volume 47, Numbers 1-2, Spring / Summer 1972 to describe the use of German and Scandinavian in America before the First World War. Lighter does not mention stupid and does not originate this term.
The standard German military haircut seemed "square creation" or "block look. This would be consistent with the term" Jarhead, "a U.S. Marine, again, because this style of hair." Square head, at least ,has remained a concept in vogue in the postwar period for all of German origin. Of course, every race and / or nationality of its own terms, which has been described, most of them today as it was derogatory or racist.
Of course, if the original word "square head" and "Blockhead takes" the logical question: "What is gained with" Round Heads ", an expression of popularity during the English Civil War? This is more the way of physical anthropology or as the "round"Skull was formed in childhood?
In fact, the term "Roundheads" for a contempt of parliament (and apparently class-based) made a reference to the very short hair from the London apprentices, with the royalists apparently threw all his opponents a pot. (The counter-offensive "Cavalier", as compared to realistic Caballeros - that is, the servants of the authoritarian Catholic Spain. See) Martyn Bennett, civil wars in England and Ireland, 1638-1651, Blackwell, 1997, pp.104-5.
Roundheads "English Civil war refers to the reduction of the Puritans and more members of Parliament forces - your basic look of the shell, cut and very conservative. It distinguishes them from the often elegant" Cavaliers (royalists), my lords of the nobility and often of considerable wealth - on the other hand, with their long hair and extravagant.
"Roundhead" as propaganda epithet for parliamentary Troopers appear in reality, their origin,kept their hair cut short, against the flow of locks archetypal realist cavalry. Although this was not always so (in fact there is a famous Van Dyke Portrait of George, Lord Digby, and William, Lord Russell, the first dude in the "kit Cavalier and flowing main, the other in the dark Puritan black - the former fought for Parliament, the second king) was enough to be used to stereotype a "Roundheads" and "Knight" propagandists, such as terms of insultAlthough this is not to stop both types of drivers are among the concepts, but their hearts compliment. If you believe, these two great historian Walter Carruthers and Robert Julian Yeatman Seller: The Roundheads, of course, so called because Cromwell had all their heads were made, is perfectly round in order to present a uniform appearance when it is online. Besides this, if someone has lost his mind in action, could be used as a cannonball with artillery (which was doneduring the siege of Worcester).
That the applications you see that the German was less than affectionately known, Huns, Boche and Jerrie. The American soldiers were called Doughboys and Amis, while the British were called Tommies and as English or French as poilus. "4
NOTES
Before "The Slang of the American Expeditionary Forces in Europe, 1917-1919: An Historical Glossary" by Jonathan Lighter, American Speech: A Quarterly of Language, Volume 47, Numbers 1-2,Spring / summer of 1972.
According to The Free Dictionary http://www.thefreedictionary.com
Third http://www.billcasselman.com http://www.billcasselman.com/wording_room/boche.htm and especially his website. Material used with permission of Mr. Casselman.
Fourth Chenoweth, H. Avery & Brooke Nihart, Semper Fi: The Definitive Illustrated History of the Marines UP. NY: Main Street, 2005, page 142
free watch horror movies action movies online ricky martin videos